ai

  1. Thiên Sầu

    Khi yêu một ai đó...

    Ta sẽ không biến họ trở thành những gì mình muốn, mà thường giúp họ trở thành những gì họ có thể... Vào mùa hè cuối cùng của tuổi ấu thơ, tôi đã yêu say đắm một cô gái tên là Audrey. Chỉ cần cô ấy nhìn vào mắt tôi, thì lập tức tôi cảm thấy mình như đang từ từ bay lên khỏi mặt đất... Audrey...
  2. Thiên Sầu

    Có Một Ai Đó Rất Nhớ Bạn

    Hãy nhớ rằng ... - Có ai đó rất tự hào về bạn . - Có ai đó đang nghĩ đến bạn . - Có ai đó quan tâm đến bạn . - Có ai đó rất nhớ bạn. - Có ai đó rất tự hào về bạn . - Có ai đó đang nghĩ đến bạn . - Có ai đó quan tâm đến bạn . - Có ai đó rất nhớ bạn - Có ai đó muốn nói...
  3. Thiên Sầu

    Bướm vàng đậu vai ai

    Đó là một thị trấn nhỏ nhưng thơ mộng. Cũng ở đó có một đôi tình nhân đang trong thời đắm đuối yêu nhau. Có những buổi sáng, tay trong tay họ đi dọc bờ sông ngắm nhìn mặt trời lên hoặc có những buổi chiều, hai người cùng nhau lên núi tiễn đưa ánh tà dương chìm dần trong thung lũng phía xa xa...
  4. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Ai Nãi Khúc ngũ thủ chi nhị

    Ai Nãi Khúc ngũ thủ chi nhị Nguyên tác: Nguyên Kết 欸乃曲 五首之二 元結 湘江二月春水平 滿月和風宜夜行 唱橈欲過平陽戍 守吏相呼問姓名 Ai Nãi Khúc ngũ thủ chi nhị Nguyên Kết Tương giang nhị nguyệt xuân thủy bình Mãn nguyệt hòa phong nghi dạ hành Xướng nhiêu dục quá Bình Dương thú Thủ sứ...
  5. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Ai giang đầu

    Ai giang đầu Nguyên tác: Đỗ Phủ 樂府 杜甫 哀江頭 少陵野老吞生哭, 春日潛行曲江曲; 江頭宮殿鎖千門, 細柳新蒲為誰綠? 憶昔霓旌下南苑; 苑中景物生顏色。 昭陽殿裡第一人, 同輦隨君侍君側。 輦前才人帶弓箭, 白馬嚼齧黃金勒。 翻身向天仰射雲, 一箭正墜雙飛翼。 明眸皓齒今何在? 血污遊魂歸不得。 清渭東流劍閣深, 去住彼此無消息。 人生有情淚沾臆, 江水江花豈終極? 黃昏胡騎塵滿城, 欲往城南望城北。 Ai giang đầu Thiếu Lăng dã...
  6. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Ai vương tôn

    Ai vương tôn Nguyên tác: Đỗ Phủ 樂府 杜甫 哀王孫 長安城頭頭白烏, 夜飛延秋門上呼; 又向人家啄大屋, 屋底達官走避胡。 金鞭斷折九馬死, 骨肉不待同馳驅。 腰下寶玦青珊瑚, 問之不肯道姓名, 但道困苦乞為奴。 已經百日竄荊棘, 身上無有完肌膚。 高帝子孫盡隆準, 龍種自與常人殊。 豺狼在邑龍在野, 王孫善保千金軀。 不敢長語臨交衢, 且為王孫立斯須。 昨夜東風吹血腥, 東來橐駝滿舊都。 朔方健兒好身手, 昔何勇銳今何愚? 竊聞天子已傳位, 聖德北服南單于。...
  7. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Ai Nãi Khúc ngũ thủ chi ngũ

    Ai Nãi Khúc ngũ thủ chi ngũ Nguyên tác: Nguyên Kết 欸乃曲 五首之五 元結 下瀧船似入深淵 上瀧船似欲升天 瀧南始到九疑郡 應絕高人乘興船 Ai Nãi Khúc ngũ thủ chi ngũ Nguyên Kết Há lang thuyền tự nhập thâm uyên Thướng lang thuyền tự dục thăng thiên Lang nam thủy đáo Cửu Nghi quận Ưng tuyệt cao...
Top Bottom